Tây Du ký kết là bộ phim truyền hình gắn ngay lập tức với tuổi thơ của đa số người Việt Nam. Đi cùng với đó là bài bác hát nhạc phim khôn xiết hay, không ít trẻ em nằm trong lời. Bài bác hát Tây Du ký kết hay 敢问路在何方 – Xin hỏi đường chỗ nào là nhạc bao gồm thức của cục phim.


Vậy lúc này cùng học tiếng Trung qua bài bác hát Tây Du cam kết vừa lắng nghe, hát theo nhé!

Học giờ trung qua lời bài bác hát Tây Du Ký

Lời 1

你挑着担我牵着马nǐ tiāo zhe dān wǒ qiān zhe mǎAnh gồng gánh, tôi dắt ngựa

迎来日出送走晚霞yíng láirì chū sòng zǒu wǎnxiáĐón ngày bắt đầu đến, tiễn biệt ánh chiều tà

踏平坎坷成大道tà píng kǎnkě chéng dàdàoSan bởi những gồ ghề làm thành tuyến phố lớn

斗罢艰险又出发又出发dǒu bà jiānxiǎn yòu chūfā yòu chūfāĐấu tranh chống lại nguy hiểm, lại xuất phát, lại xuất phát

Điệp khúc:

啦~啦~啦啦啦~啦啦啦啦啦~la ~ la ~ la la la ~ la la la la la ~la ~ la ~ la la la ~ la la la la la ~

一番番春秋冬夏yī pān pān chūnqiū dōng xiàĐã bao ngày xuân thu đông hạ

一场场酸甜苦辣yī chǎng chǎng suāntiánkǔlàĐã bao phen ngọt bùi đắng cay

敢问路在何方路在脚下gǎn wèn lù zài hé fāng lù zài jiǎoxiàXin hỏi con đường ở đâu? Đường ở dưới chân ta

(Lặp điệp khúc 1 lần nữa)

Lời 2:

你挑着担我牵着马nǐ tiāo zhe dān wǒ qiān zhe mǎAnh gồng gánh tôi dắt ngựa

翻山涉水两肩霜花fān shān shè shuǐ liǎng jiān shuāng huāTrèo đèo lội suối, nhị vai đẫm sương

风云雷电任叱吒fēngyún léidiàn rèn chìzhàGió mưa sấm chớp luôn luôn gào thét

一路豪歌响天涯响天涯yīlù háo gē xiǎng tiānyá xiǎng tiānyáTrên đường vẫn hát vang, nhắm tới phía chân trời

*

Điệp khúc

啦~啦~啦啦啦~啦啦啦啦啦~la ~ la ~ la la la ~ la la la la la ~la ~ la ~ la la la ~ la la la la la ~

一番番春秋冬夏yī pān pān chūnqiū dōng xiàĐã bao ngày xuân thu đông hạ

一场场酸甜苦辣yī chǎng chǎng suāntiánkǔlàĐã bao phen ngọt bùi đắng cay

敢问路在何方路在脚下gǎn wèn lù zài hé fāng lù zài jiǎoxiàXin hỏi mặt đường ở đâu? Đường ở bên dưới chân ta

啦~啦~啦啦啦~啦啦啦啦啦~la ~ la ~ la la la ~ la la la la la ~la ~ la ~ la la la ~ la la la la la ~

一番番春秋冬夏yī pān pān chūnqiū dōng xiàĐã bao ngày xuân thu đông hạ

一场场酸甜苦辣yī chǎng chǎng suāntiánkǔlàĐã bao phen ngọt bùi đắng cay

敢问路在何方路在脚下gǎn wèn lù zài hé fāng lù zài jiǎoxiàXin hỏi con đường ở đâu? Đường ở bên dưới chân ta

敢问路在何方路在脚下gǎn wèn lù zài hé fāng lù zài jiǎoxiàXin hỏi con đường ở đâu? Đường ở bên dưới chân ta

Từ vựng tiếng Trung qua bài bác hát Tây du ký

Chữ HánPinyinTiếng ViệtVí dụ
tiāogánh挑水 ( gánh nước)
qiāndắt牵着马 (dắt ngựa)
日出rì chūbình minh来日出 (ngày mới đến)
晚霞ráng chiều
坎坷kǎnkěnhấp nhô; gập ghềnh道路坎坷不平 (đường gập ghềnh; mặt đường dằn xóc)
đạp; giẫm踏步 (giẫm chân)
出发chūfāxuất phát; ra đi; rời收拾行装,准备出发。(sắp xếp hành trang, chuẩn bị ra đi)
春秋冬夏Chūnqiū dōngxiàxuân thu đông hạ
酸甜苦辣suāntiánkǔlàngọt bùi cay đắng(Hán Việt: TOAN ĐIỀM KHỔ LẠT)
脚下jiǎoxiàdưới chân路在脚下 (Đường ở dưới chân)
翻山涉水fān shān shè shuǐtrèo đèo lội suối
风云fēngyúnphong vân; mưa gió; gió mây天有不测风云 (không đoán được chuyện mưa gió)
雷电léidiànsấm sét
天涯tiānyáchân trời远在天涯,近在咫尺。(a tận chân trời, gần trong gang tấc.)

Chúc các bạn đã có thời gian thư giãn và giải trí và học tập tập có lợi cùng với phương pháp tự học tiếng Trung này nha!

Chúng mình còn rất nhiều bài học tập tiếng Trung qua bài bác hát, chúng ta cùng cập nhật website hằng ngày để đón đọc bài học kinh nghiệm mới nha!