Thông qua các hình thức chơi chữ, người sáng tác sách "Việt Pun" ước ao muốn đưa về niềm vui mang đến độc giả, từ đó thân thiết và yêu giờ Việt hơn.Bạn đã xem: gần như từ đẹp nhất trong giờ đồng hồ việt

Biến hoá cùng ngữ điệu là điều vui hấp dẫn, cho phép bạn “định nghĩa”, hotline tên những sự đồ vật và hiện tượng kỳ lạ theo mắt nhìn mới mẻ cùng độc đáo. Do vậy, Việt Pun tổng hòa hợp gần 200 câu “chơi chữ hình dạng Việt” thú vị, mới ra mắt đã thu hút nhiều các độc giả trẻ tuổi. Zing.vn đã tất cả cuộc chuyện trò với LEN (tên thật là Đồng Nguyễn Thành Trung), tác giả của cuốn sách.

Bạn đang xem: Những từ đẹp nhất trong tiếng việt

- Bạn bước đầu sáng tạo những “pun” giờ đồng hồ Việt như vậy nào?

- “Pun” (hay “punchline”) là cách chơi chữ, sử dụng các từ đồng âm hoặc đồng nghĩa tương quan với dụng ý vui nhộn nào đó. Cùng với tính tượng hình, tượng thanh đặc trưng, giờ đồng hồ Việt là làm từ chất liệu phong phú để có thể sáng khiến cho những “pun” dí dỏm, demo thách tài năng liên tưởng và sáng tạo của mỗi người.

Tôibắt đầu “chế” pun từ khoảng đầu năm ngoái, mới đầu chỉ nhờ cất hộ vào team chat để bạn bè đọc cho vui. Sau đây khi đăng lên Facebook cá nhân thì cảm nhận sự ủng hộ của công ty bè, buộc phải tôi chế tác trang Việt Pun, cụ gắng gia hạn để đem đến tiếng cười cợt cho anh em của mình. Hiện giờ trang đã bao gồm hơn 30.000 người liên tục theo dõi.


*

Tác đưa LEN (giữa) trong một buổi giao giữ về ngữ điệu của giới trẻ.

- Việt Pun có tương quan gì đến công việc, cuộc sống cá nhân của chúng ta không?

- Tôi là giáo viên dạy tiếng Anh. Với Anh ngữ thì việc tiếp xúc những pun giờ đồng hồ Anh hết sức nhiều, nhưng đa phần pun tiếng Anh chỉ khai quật được sự đồng âm của những từ. Tôi từ bỏ hỏi liệu giờ Việt hoàn toàn có thể có pun hay không? Từ đó mày mò xem xét và tạo nên gần 200 puns khác nhau.

- Chắc vậy đề xuất Việt Pun chạm đến không hề ít đề tài, từ quả đât tự nhiên, đến thế giới con người, những vấn đề “nóng” trong làng mạc hội… chúng ta có nghĩ về Việt Pun thuần túy là “chơi chữ để giải trí”?

- ngay lập tức từ lúc lập page Việt Pun, tôiđã xác minh là trang chỉ mang tính giải trí. Cái đó là mọi tín đồ đến cùng với Việt Pun nhằm cười, và qua phần đông câu chơi chữ này mà quan vai trung phong tới tiếng Việt hơn và yêu nó hơn.

Những vấn đề “thời sự” khi chuyển vào Việt Pun hầu hết đều là ngẫu nhiên, không có ẩn ý hay sắp xếp gì cả, mà lại tôi có muốn qua đó truyền đi đa số thông điệp nhỏ, ví như không ăn uống thịt thú rừng, không giao thương mua bán da cùng cao hổ, v.v…


*

Sách Việt Pun.

Xem thêm: 7 Phim Hoạt Hình Robot Hay Nhất Giúp Bé Phát Triển Đam Mê Lắp Ráp

- chúng ta có thể ví dụ một số pun mà chúng ta tâm đắc nhất?

- nếu thế cần đọc không còn cả cuốn sách (cười). Ví dụ như “Học sinh giỏi giúp bạn làm việc thì call là gì? - Đỡ đần”, “Trái bắp khờ dở người thì điện thoại tư vấn là gì? - Ngây ngô”, “Tại sao fan béo lại tốt buồn? - vì chưng họ quá khổ”, “Mệt tuy nhiên vẫn chở người yêu đi nhìn hoàng hôn thì gọi là gì? - nỗ lực chiều”, “Trang trại trườn sữa đặt chỗ nào là tốt nhất? - Cow nguyên (cow = con bò)”…

- Một điều khá đặc biệt ở Việt Pun, là LEN vừa viết vừa vẽ minh họa, hai trong một, chúng ta cũng có thể chia sẻ một chút về vấn đề tay ngang từ bỏ “trang điểm, có tác dụng đẹp” cho tác phẩm của mình?

- vấn đề vẽ minh họa thực tế không phía trong ý định ban đầu. Lúc tôi gửi lên facebook cá nhân được kha không hề ít puns, tất cả một bạn bình luận gợi ý vẽ hình minh họa. Tôi vẽ thử và nhận được phản hồi khá lành mạnh và tích cực từ bạn bè, vì hình hình ảnh làm cho người ta thấy bi tráng cười hơn. Bắt đầu đầu thì vẽ khá cực bởi vì mình chưa hẳn dân chuyên, vẽ vời vày thích là chủ yếu. Sau này các nhân vật xuất hiện nhiều, trở nên rất gần gũi với mọi người thì dễ dàng vẽ hơn.


*

Một Pun hài hước trong sách.

- vào sách "Việt Pun", không tính pun giờ đồng hồ Việt còn tồn tại các pun song ngữ, với tiếng Anh, giờ đồng hồ Pháp, tiếng Nhật với tiếng Tây Ban Nha, chúng ta thấy pun nào cực nhọc làm tuyệt nhất trong quy trình thực hiện?

- các pun tuy nhiên ngữ hơi khó khăn hơn đối với pun giờ đồng hồ Việt, bởi những câu hỏi đặt ra bắt buộc thật cạnh bên nghĩa, và những cụm tự phải trả lời được thắc mắc theo 2 nghĩa khác biệt của trường đoản cú đó. Dường như pun tuy nhiên ngữ thường sẽ khó hiểu, gồm có pun đề nghị ghép nghĩa thân tiếng Anh cùng tiếng Việt thì mới hiểu được. Ví dụ như ‘con trai nên ăn những gì thì sẽ không xem xét con gái nữa?’ - burger. (bur đọc giống hệt như ‘bơ’ (lơ, bỏ lơ) trong giờ đồng hồ Việt, ger hiểu giống ‘girl’ trong giờ Anh)

- Theo bạn, làm nuốm nào để thanh niên thấy được vẻ đẹp và sự quan trọng của ngữ điệu mẹ đẻ, giờ đồng hồ Việt?

- Theo tôi rất cần phải có hễ lực và cảm hứng. Nếu như việc học tiếng Việt chỉ gói gọn trong những bài văn mẫu và những bài bác thi, thì việc các bạn không “hào hứng” với giờ Việt là điều khó kị khỏi.

Tôi nghĩ thanh niên cần được khuyến khích đọc và yêu cầu đọc nhiều hơn, độc nhất là những tác giả có văn phong khá nổi bật như Vũ Trọng Phụng, Nguyễn Nhật Ánh, tốt Hồ Anh Thái (cá nhân tôi rất mến mộ 3 tác giả này).

Qua việc đọc, các chúng ta có thể tìm được nguồn cảm hứng và phần làm sao đó cảm thấy được vẻ đẹp với sự đa dạng mẫu mã của giờ Việt. Giờ Việt đẹp và phong phú và đa dạng hơn chúng ta tưởng.


*

mẩu truyện kỳ lạ về fan sinh ra ở tuổi 70 và bị tiêu diệt đi là đứa trẻ em

0 184

"Cuộc sinh sống sẽ chắc chắn vui vẻ hơn nếu chúng ta có thể sinh ra ở tuổi 80 và từ từ đi mang lại tuổi 18” - Mark Twain.


*

bí quyết để bạn yêu thương mình, dù ta không hoàn hảo và tuyệt vời nhất

0 18

Nhiều tín đồ nghĩ yêu cầu làm giỏi những điều thay gian đòi hỏi mới là người có giá trị, nhưng mà không biết chỉ cần tồn tại thôi cũng chính là điều khiến bạn đặc biệt và xứng danh yêu thương.


niềm mơ ước trung thu sống nơi phiên bản xa

0 39

Nếu điều ước là có thật bên trên đời, chỉ muốn rằng trẻ nhỏ khắp nơi phần đa được ấm no, mỗi mùa trung thu trôi qua sẽ lại sở hữu quà, em bé nhỏ nào cũng khá được hạnh phúc.